Эфенди КАПИЕВ

Патимат Раджабова,
ведущий специалист
отдела ИПД ЦГА РД
 
 
 
Родина, ты одна бессмертна, как мать…
Пусть молодость моя откликнется в твоем доме

 

Эфенди Капиев, 1943г.
 Э. Капиев, 1943г.

Эффенди Мансурович Капиев – выдающийся дагестанский писатель, литературовед, публицист, поэт-переводчик, писатель-патриот и интернационалист, писавший на русском, лакском и кумыкском языках, родился 13 марта 1909 года в селении Кумух Казикумухского округа, ныне Лакского района в семье мастера-кустаря гравера и ювелира.

Детские годы провел в Ставрополье, находясь там с отцом-отходником, там же обучился русскому языку, познакомился со стихами Пушкина и Кольцова. В 1919 году семья Капиевых вернулась в Дагестан и обосновалась в г. Темир-Хан-Шуре. Э. Капиев воспитывался в детском доме, а позже был определен в школу – интернат для горских детей при Буйнакском педучилище.  

Эффенди Капиеву рано пришлось встать на самостоятельный путь, мыслить достойно и независимо.

«Мать свою я видел только раз в сутки. Поздно ночью тихо - тихо приходила она домой, ни слова не говоря, раздевалась, падала на постель и засыпала. Порою, я слышал слабые стоны, и тогда мне становилось жутко,  бесконечно жаль ее, сестер, себя.  Матери моей было около сорока лет,  но прежде времени поседевшая, она выглядела старухой».

Тяжелое материальное положение семьи и великая, ничем неутомимая жажда к знаниям юного Эффенди привели сначала впервые открытую в Дагестане школу-интернат для горцев, а потом в Дагестанский педагогический техникум.  Здесь и посетила Капиева, сокровенная муза она разбудила в нем лучшие чувства, зажгла огонь любви,  благородства, красоты.

В 1928 году, после окончания  Буйнакского педагогического техникума, он некоторое время учительствовал в Акскайской семилетней кумыкской школе, преподавая русский язык. Позже по путевке комсомола продолжал учебу в Ленинградском машиностроительном институте, но из-за болезни, прервал учебу и вернулся в Дагестан.

Работал в редакции кумыкской областной газете «Елдаш», позже ответственным секретарем журнала «Строительство Дагестана» и «За коммунистическое просвещение».

В 1932 году Эффенди Капиев в свои 22 года становиться ответственным секретарем ДАПП (Дагестанской Ассоциации Пролетарских Писателей).

Член ВЛКСМ с 1921 года. Член Союза писателей СССР с 1934 года.

Литературной деятельностью Эффенди Капиев стал серьезно заниматься с 1931 года, когда в газете «Красный Дагестан» был опубликован его рассказ «Приговор приведен в исполнение». И тогда же он начал первым в Дагестане переводить произведения дагестанских поэтов и писателей на русский язык.

Эффенди Капиеву принадлежат первые переводы стихотворений Сулеймана Стальского. Прошло немного времени и Сулейман Стальский, был назван Горьким  - Гомером двадцатого века. Он стал огромным явлением и событием зарождающейся новой дагестанской поэзии.

Многое им сделано  в преддверии Первого  Вседагестанского съезда писателей – собирал и сплачивал литературные силы Страны гор, отредактировал первый и единственный номер литературно-художественного журнала «Штурм» и книжку «Дагестанские поэты».

В 1934 году состоялся первый съезд дагестанских писателей, который стал памятным событием в истории культурной жизни дагестанского народа.

17 июня 1934 года, выступая на Первом Вседагестанском съезде писателей, Э. Капиев сказал: «…Сейчас, в связи с выступлением Максима Горького,  писателям предъявлены небывалые до сих пор требования в борьбе за качество… Писатель должен знать, что он пишет для миллионов, наш писатель должен знать, что отвечает за каждое слово, во-первых перед страной, во-вторых перед партией, и в третьих перед историей».

На Первом Вседагестанском съезде писателей он вошел в состав членов правления Союза писателей Дагестана, был избран делегатом и принимал участие в работе Первого съезда писателей СССР. Вместе с группой писателей из союзных и автономных республик Э. Капиев встречался с А.М. Горьким на его подмосковной даче в Горках. Где читал свои переводы стихов А. Гафурова.

В 1934 году в Москве в государственном издательстве «Художественная литература» (ГИХЛ) вышла в свет первая дагестанская антология «Дагестан», составленная и отредактированная Э. Капиевым.

В 1935 году Э. Капиев переехал в Пятигорск, где работал в редакции газеты «Молодой ленинец». В этом же году он побывал в селении Ашага – Сталь у народного поэта Дагестана С. Стальского и тогда-то двух писателей связало творческое содружество.

В 1936 году Э. Капиев был командирован Дагобкомом партии в Москву и присутствовал с П. Павленко при вручении М.И. Калининым ордена Ленина С. Стальскому.

 С 1937 года Эфенди Капиев полностью отдает себя литературной  деятельности.

В 1940 году Э. Капиев принимает участие в работе Всесоюзного съезда фольклористов в Москве. В Махачкале, в ноябре месяце состоялась встреча с творческой интеллигенцией  Института истории, языка  и литературы, где  читал главы рукописи «Поэт», прототипом главного героя которой стал С. Стальский.

В декабре 1940 года Э. Капиев был награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета ДАССР.

Началась Великая Отечественная война. На фронт Э. Капиев не попал  по болезни.

С первых дней суровых испытаний он, по заданию Пятигорского Городского Комитата Обороны, выступает с чтением своих произведений в госпиталях, на антифашистских митингах, перед  воинами отправляющимися на фронт, пред строителями оборонительных сооружений, выпускает сатирические агитки.

В январе 1942 года Э. Капиев вместе с С. Бабаевским по указанию  Ставропольского Крайкома ВКП(б), командируется в действующую Армию на Южный фронт, в Ставропольскую кавалерийскую дивизию для написания книги о ее героях и героических делах. Вскоре книга С. Бабаевского и Э. Капиева «Казаки на фронте» была издана в Пятигорске, но в свет не вышла, весь ее тираж был уничтожен акупантами.

Осенью 1942 года Э. Капиев возвращается в Дагестан, где снова о себе дает знать обострившаяся  болезнь, но как только наступает облегчение он в качестве  спецкора газеты «Дагестанская правда» вновь отправляется в действующую армию под г. Моздок. Вскоре на страницах газеты появляются его очерки: «В отряде Кара Караева», «Письма немцев с Кавказа», и другие.

С 27 ноября 1942 года Э. Капиев, находясь на фронте, становиться вольнонаемным корреспондентом газеты Северо - Кавказского фронта «Вперед за Родину!».

Новый 1943 год Э. Капиев встретил в прифронтовой полосе среди земляков.

В начале  июня 1943 года болезнь снова обострилась, и он оказался в Краснодарском госпитале, позже его эвакуировали в Пятигорский госпиталь № 5430. В августе он был выписан и комиссован с исключением с воинского учета.

21 января 1944 года Э. Капиев вновь ложиться в Пятигорский госпиталь теперь уже на операцию. 27 января после неудачной операции, он скончался.

Он ушел из жизни, прожив, всего тридцать пять лет, в самом расцвете творческих сил.

Не все книги, созданные им, удалось Эффенди Капиеву  видеть напечатанными при жизни. Но две книги горской поэзии, двух необыкновенных сборников он все же увидел и радовался им.  Это были «Песни горца» и «Резьба по камню».

На могиле Э. Капиева в Пятигорске Дагестанское правительство установило памятник  работы М. Джамала. На памятнике высечена надпись, с его изречением – «Родина, ты одна бессмертна, как мать…Пусть молодость моя откликнется в твоем доме».

В последующие послевоенные годы книги Э. Капиева: «Поэт», «Резьба по камню», «Фронтовые очерки», «Записные книжки», «Неизданное» неоднократно издавались и переиздавались в центральных и дагестанских издательствах, издавались они и за рубежом, переведенные на английский, француский, чешский, польский, румынский, венгерский языки.

Богатства горской песни привлекали внимание многих русских поэтов

Л. Н. Толстой писал о них: «Это – сокровища поэтические, необычайные».

Э. Капиев – человек огромной поэтической  энергии, который, будучи связанным всем своим существом, с родным горским фольклором, умел талантливо и ярко передавать его в русском стиле.

Значительное место в творчестве Э. Капиева  занимает и его переводческая деятельность. Им переведены на русский язык многие из произведений  классиков дагестанской поэзии: О. Батырая, Махмуда, Ирчи Казака, и современных дагестанских поэтов Г. Цадаса, С. Стальского, А. Магомедова, А. Гафурова, Аткая, А. Акавова и других.

Капиев блестяще перевел знаменитую поэму певца любви Махмуда «Мариам» И  Н. С. Тихонов писал из Ленинграда: « Это же большой поэт кавказский Блок.  Открытие».

Долго и упорно работал Э. Капиев над переводами отца даргинской поэзии Батырая.

Открывая один за другим поэтов - классиков родного края, радуясь собственному сознанию и убеждению, что не бедна каменистая земля Дагестана самородками бесценными, поэтами большими.

Три поэта:  Махмуд, Батырай, Сулейман Стальский -   три разных языка,  разные поэтические традиции и поэтика судьбы. Три разные судьбы. Надо было найти соответствующий   к каждому поэтическому ларцу ключ. По разному в тоже время в общедагестанском духе преподнести  их произведения русскому читателю. Ведь считали Махмуда,  например, непереводимым.

Высокую оценку творчеству Э. Капиева дал Н.С. Тихонов, лауреат Ленинской и Государственных премий СССР и РСФСР, Герой Социалистического труда:

«Он жил искусством, требовательным и честным, он был большевиком, человеком передовых дел,  воином смело  глядевшим в глаза опасности…

Много добрых слов о его произведениях сказано такими видными писателями, как Луи Арагон, Константин Симонов, Б. Вишневский, С. Наровчатов, Р.  Гамзатов, В. Огнев и др.

Э.  Капиев был величайшим организатором поэзии.  Он  знал  историю, судьбу каждой песни. Он знал все пословицы, поговорки,  притчи горцев.

Куда бы ни шел,  не ездил Э. Капиев,  всюду он возил с собой три записные книжки:  «Одну для себя. Другую для печати. Третью на всякий случай».  Так объяснял он их значение.

Именем Э. Капиева названы  улицы в городах: Махачкале, Буйнакске и Пятигорске, Лакский драматический театр, библиотека, школы. Его имя увековечено в книгах: «Эффенди Капиев», М. Чудаковой, изданной в библиотечеке – «Жизнь замечательных людей», и «Жизнь, прожитая набело», Н. Капиевой, по которой снят телефильм с одноименным названием.

В 1979 году общественность Дагестана широко и торжественно отмечало 70 – летие со дня рождения славного сына Страны гор, писателя интернационалиста Э.Капиева. Вдохновенное слово об Э. Капиеве произнес Р. Гамзатов, который сказал: «…Здравствуй, с днем рождения тебя, дорогой Эфенди, наш брат и учитель, чудо  и чудотворство наших вершин. Ты наш, ты с нами. Вечно молодой, ты будешь одним из самых больших долгожителей кавказских вершин… Зрелые мысли, носили в своих сердцах все передовые люди Дагестана. Но именно на долю Капиева выпало право их высказать так ясно, живописно, точно и громко».

Юбилейные торжества проходили в городах Ставрополе, Пятигорске и в райцентре Кумухе.

 

Ф.р.- 1264, оп.3, д. 46,л.27,28,29,30,31,32